The Translation of Han is a collection of poetry and prose about the spiritual, psychological, personal and political aspects of historical and intergenerational trauma amongst a people; it explores issues of race, adoption, culture, gender, lateral oppression, violence, love, family, and grief and loss. It is argued that Han cannot be understood by others who are not raised within the culture, including adopted Koreans; however, Hei Kyong Kim argues that adoptees were born out of trauma, out of Han. This body of work reflects an immigrant experience that has too often been forgotten.
Adoptee Author: Hei Kyong Kim
Publication Year: 2014
Critical Reviews
Adoptee Reviews:
Other Reviews:
All Bookshop and Amazon links on this site are affiliate links. We earn a small commission to help keep Adoptee Reading running whenever items are purchased via these links, at no additional cost to you.